El Espanyol sefardí

Almuzara, abril

El Espanyol sefaradí es el título de la nueva entrega que acaba de publicar la editorial Almuzara. Se trata del primer libro escrito en sefardí publicado en España, desde la expulsión de los judíos ordenada por los Reyes Católicos en 1492.

Una obra única escrita en el idioma que hablaron los judíos que habitaron Sefarad, en que la que se recoge aspectos de la historia y la cultura sefardí, así como nociones de gramática y recursos didácticos de esta lengua, para quien desee entablar una conversación en este idioma.

Asimismo, el libro incluye un diccionario con más de 4.300 palabras escogidas, y la colaboración de tres expertos en esta lengua; Güler Orgun, editora de El Amaneser de Estambol, quien ha sido la encargada de corregir los textos; y los prologuistas Aldo Sevi, lingüista israelí, y Paloma Díaz Mas, académica de la RAE y experta en el lenguaje Sefardi.

Sefardi

Fina lo ke se save, este es un livro uniko. El primero publikado en Espanya enteramente en djudeo-espanyol desde la ekspulsion de los djudios en 1492. Estamos tambien en prezensia de una ovra integral. En su primera parte, el otor kere enamorar al lektor kon la istoria, la kultura i la lingua espanyola sefardí o djudeo espanyola. Ofrese tambien un diksionario bidireksional kon mas de 4300 palavras eskojidas, nosiones de gramatika i otros rekursos didaktikos ke van a fasilitar el fakto de tener konversasiones avladas i eskritas kon avlantes nativos, tal komo atestigua la propia eksperiensia del otor.

Gia para konoser sus istoria i ambezarse la lingua

La ovra konta kon 3 kolaborasiones ke la enrikesen muy muncho. El teksto fue korrijado por Güler Orgun, ko-editora de El Amaneser de Estambol i tiene dos prologos, uno del sheferedaktor de Akí Yerushalayim, el linguisto israeliano Aldo Sevi i el otro, ke onora toda la publikasion, de la akademika de la RAE i eksperta en djudeo-espanyol, la doktora Paloma Díaz Mas. Vos kombidamos a konoser, a uzar, a kontribuir a mantener biva, a enfloreser esta lingua ke agora se topa en sekaná grande de desparision i ke es parte de muestra istoria, de muestra kultura, es dizir, de mozotros mismos.

El autor
Español

Manuel Gálvez Ibáñez es doctor en medicina, especialista en Medicina de Familia y Máster Internacional en Pedagía Médica. Fue profesor de la Facultad de Medicina de Granada y profesor visitante de la Universidad de Medicina de Chile.

Sefardi

Manuel Gálvez Ibáñez es lisensiado i doktor en Medisina, espesialisto en Medisina de Famiya i de la Komunidad i master internasional en Pedagojia Medika. Agora pensioner, fue profesor asosiado en el Departamento de Medisina de la Fakultad de Medisina de Granada i profesor vijitante de la Universidad de Valparaiso de Chile. Fue fondador de la revista Medisina de Famiya Andalusia.
Entre otros, es otor de los livros: Bive! Refleksiones de un Médiko de Famiya; La Tahá de Pitres, estudio antropolojiko, sosial i de salud; En la konsulta kon el mediko de personas, gia para elevos de Medisina; La guerta de Almería, un modo de vida ke se eskapa; i un romanso: Enamorado.

0 Comments

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Si quieres contactar con nosotras…

lectoralector@gmail.com

Suscríbete!


Loading

CUPÓN DESCUENTO CASA DEL LIBRO

Disponible para Amazon Prime